财新传媒
位置:博客 > 黄有光 > 诚征下联

诚征下联

2016年10月29日,笔者替新加坡南洋理工大学内的华裔馆给一个‘古联今对;古诗今改’的讲座,顺便以奖金诚征下联。包括下面五个上联,各一千元(新加坡币,约人民币5千元);现在开放给博客读者:

1.  鳳山山出鳳,鳳非凡鳥。

鳳山,台湾地名。山山为出,繁体字的鳳是凡与鳥两字合起来,很难对。澳大利亚的Perth,可以翻译为‘伯夕’。比起悉尼与墨尔本,这城市比较少亚洲人。黄昏时出来行走的很多老人,故笔者对以:

•      伯夕夕多伯,伯乃白人。

 

2.  熊林邱黃,山木有光,翔鐘秉元。

2001,香港信报社長林山木, 宴請台大經濟系熊秉元,陪客是邱翔鐘和我。熊秉元有兩篇文章被選為台灣中学生課文。邱翔鐘是当时信报總編輯。林山木更是“香江第一健筆”。“香港三支筆”:武俠小说的金鏞,科幻小说的倪劻,評論的林行止 (林山木筆名)。 笔者问熊秉元:‘如果一台钟的长短针都指向12点,我们是否可以说,此钟秉元?’熊教授说可以。笔者为这聚会作了一对联:

•      熊林邱黃,山木有光,翔鐘秉元;

•      馬关李白,汉卿居易,鴻章致遠。

以马致远对熊秉元,关汉卿对林山木,李鸿章对邱翔鐘,白居易对黄有光。 上下联虽然都用了有关人名,但在联内也有普通意义,例如上联第一句是:在其树林有熊出没的山邱是黄色的;下联是:在有马的关上的李子是白色的。[南方口音,‘白’是仄声。]

 

3.  葛布糊窗 (或明月照纱窗),个个孔明诸葛亮。

纪晓岚夸口说天下没有对不出的上联,其夫人出上联,纪晓岚终生不能对出。

•      明月照纱窗,个个孔明诸葛亮。

难对在孔明就是诸葛亮,而在联中有普通意义:每个窗口、每块葛布(古人以葛布糊窗,可以挡风而让光线进入。墨爾本每年有農展,得獎的牛馬,身披錦布,主人領著,文文正正地[‘文正’也可以指牛马身上纹路端正; 古代 ‘文’与 ‘纹’通用.根据这个解释, ‘文正’对 ‘孔明’比较 ‘工对’],繞場走一周,主人感到很光榮。因此,用这件事实,笔者对出下联:

•      正日弥大地,匹匹文正司马光。

另外一个版本:

•      葛布糊窗,个个孔明诸葛亮。

•      马身披锦,匹匹文正司马光。

 

4.  一杯清茶,解解解元之渴。

此联难对在有连接三个同字异音的“解”字. 1读‘姐’(jie,3),解除;  2读‘谢’(xie,4),姓氏;  3读‘借’ (jie,4), 解元。不但解缙大学士不能对,据说后来也没有人对出。笔者对以:

两翼劲旅,单单单于之师。

 

5.  卓蔡联婚,桌上有菜,菜中有桌。

五十多年前,某地有姓卓的与姓蔡的结婚,当时我出了一个上联:

•      卓蔡联婚,桌上有菜,菜中有桌。

卓与桌是同音不同字而又字形相像;蔡与菜也是一样。结婚庆典当然桌上有菜。菜的英文是vegetable, 其中有table, 即桌也,所以说:菜中有桌。笔者曾经在报章征求下联,但没有真正对上的。

笔者这上联出了几十年,想让其他人去对,没有认真去试对之。到了2016年10月29日,笔者当天下午要替华裔馆给一个‘古联今对;古诗今改’的讲座,顺便以奖金诚征下联。起初假定这桌蔡一联最难对,因为涉及中英双语,本来给这联的奖金最高。后来想想,应该自己试试看。当天上午,对出几个下联,包括:

•      黎(犁)朱(株、铢)对弈,梨边藏珠,珠内藏梨。

这是因为珠的英文是Pearl;梨的的英文是Pear,就在Pearl内。下联讲黎与朱两人下棋,桌上有梨子,梨边有藏有珠子的盒子。

必须对得比笔者的更好的,才算成功。例如,笔者的‘单单单于之师’虽然有三个不同发音的字,可以说对上了,但只是一种可能,没有根据历史事实。如果有根据的,也对上,就比笔者的好。再如,‘伯夕’是笔者自己对Perth的翻译,虽然可以接受,但如果有原有的名字,则更好。对第二联的必须是与笔者的下联用的人名有同样知名度的,一看就知道是名人,不必查百度。另外,必须是读者自己的下联,网上已经有的,例如‘乐乐乐师’等,不能算数。截止日期是12月底。

 

2016年11月16日

推荐 1